program

joi

vineri

sâmbătă

duminică

scena șurii

cort

toate
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
În prezent, nu există program la această locație.
toate
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

scena șurii

șurița copiilor

cort

curtea szarka

biserica reformată

muzeul de bivolițe

12:00
-
5:00
curtea szarka
Expoziție foto din arhiva locuitorilor din MeraExpoziție foto din arhiva locuitorilor din MeraExpoziție foto din arhiva locuitorilor din Mera
Expoziție foto din arhiva locuitorilor din Mera

12:00
-
18:00
curtea szarka
Țesut comunitarȚesut comunitarȚesut comunitar
Țesut comunitar

12:00
-
18:00
Muzeul de bivolițe
Degustare din Țara CălateiDegustare din Țara CălateiDegustare din Țara Călatei
Degustare din Țara Călatei

12:00
-
17:30
Șurița copiilor
Activități meșteșugărești pentru copii și părințiActivități meșteșugărești pentru copii și părințiActivități meșteșugărești pentru copii și părinți
Activități meșteșugărești pentru copii și părinți

12:00
-
5:00
Chill zone
Ciripitul păsărilorCiripitul păsărilorCiripitul păsărilor
Ciripitul păsărilor

12:00
-
17:30
Muzeul de bivolițe
Buffalo Teahouse cu specialități localeBuffalo Teahouse cu specialități localeBuffalo Teahouse cu specialități locale
Buffalo Teahouse cu specialități locale

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Familia Göllner - Blidul Nostru - punct gastronomic local, specialitatea de casăDegustare: Familia Göllner - Blidul Nostru - punct gastronomic local, specialitatea de casăDegustare: Familia Göllner - Blidul Nostru - punct gastronomic local, specialitatea de casă
Degustare: Familia Göllner - Blidul Nostru - punct gastronomic local, specialitatea de casă

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legumeDegustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legumeDegustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legume
Degustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legume

12:30
-
13:10
Șurița copiilor
Curs de dansuri populare din Țara Călatei pentru copiiCurs de dansuri populare din Țara Călatei pentru copiiCurs de dansuri populare din Țara Călatei pentru copii
Curs de dansuri populare din Țara Călatei pentru copii

12:30
-
13:00
Muzeul de bivolițe
Prezentarea producătorilor localiPrezentarea producătorilor localiPrezentarea producătorilor locali
Prezentarea producătorilor locali

13:10
-
13:30
Șurița copiilor
Curs de cântece populare din MeraCurs de cântece populare din MeraCurs de cântece populare din Mera
Curs de cântece populare din Mera

13:30
-
14:00
ruin stage
Kalapos Zenekar (RO)Kalapos Zenekar (RO)Kalapos Zenekar (RO)
Kalapos Zenekar (RO)

14:00
-
15:00
cort
Meet & Greet cu trupa Strapa (limba: HU)Meet & Greet cu trupa Strapa (limba: HU)Meet & Greet cu trupa Strapa (limba: HU)
Meet & Greet cu trupa Strapa (limba: HU)

14:00
-
14:50
hangya studio
Dans și caracter – interpretarea dansurilor din Țara Călatei cu dansatorii Barnabás Bordás și Zoltán László Varga (limba: HU)Dans și caracter – interpretarea dansurilor din Țara Călatei cu dansatorii Barnabás Bordás și Zoltán László Varga (limba: HU)Dans și caracter – interpretarea dansurilor din Țara Călatei cu dansatorii Barnabás Bordás și Zoltán László Varga (limba: HU)
Dans și caracter – interpretarea dansurilor din Țara Călatei cu dansatorii Barnabás Bordás și Zoltán László Varga (limba: HU)

14:00
-
14:30
ruin stage
Csegely Zenekar (RO)Csegely Zenekar (RO)Csegely Zenekar (RO)
Csegely Zenekar (RO)

14:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Elena și Remus - paste (laşte) din ingrediente localeDegustare: Elena și Remus - paste (laşte) din ingrediente localeDegustare: Elena și Remus - paste (laşte) din ingrediente locale
Degustare: Elena și Remus - paste (laşte) din ingrediente locale

14:30
-
15:00
ruin stage
Vásárhelyi Népzenetanoda (HU)Vásárhelyi Népzenetanoda (HU)Vásárhelyi Népzenetanoda (HU)
Vásárhelyi Népzenetanoda (HU)

15:00
-
15:30
scena șurii
Curs de cântece populareCurs de cântece populareCurs de cântece populare
Curs de cântece populare

15:00
-
15:50
hangya studio
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)

15:00
-
16:00
ruin stage
Strapa (RO)Strapa (RO)Strapa (RO)
Strapa (RO)

15:00
-
16:00
Muzeul de bivolițe
Istoria culinară a Țării Călatei - Jancsó KatalinIstoria culinară a Țării Călatei - Jancsó KatalinIstoria culinară a Țării Călatei - Jancsó Katalin
Istoria culinară a Țării Călatei - Jancsó Katalin

15:30
-
17:00
scena șurii
Curs de dansuri populare din Țara Călatei Curs de dansuri populare din Țara Călatei Curs de dansuri populare din Țara Călatei
Curs de dansuri populare din Țara Călatei

16:00
-
16:50
hangya studio
Peisaj viu, comunitate vie – patrimoniul agroecologic și viitorul Țării Călatei (limba: HU) Peisaj viu, comunitate vie – patrimoniul agroecologic și viitorul Țării Călatei (limba: HU) Peisaj viu, comunitate vie – patrimoniul agroecologic și viitorul Țării Călatei (limba: HU)
Peisaj viu, comunitate vie – patrimoniul agroecologic și viitorul Țării Călatei (limba: HU)

Proiecție de film și discuție cu Zsófia Gaudi, membră a echipei ALPA

16:00
-
16:30
Șurița copiilor
Povești populare (limba: HU)Povești populare (limba: HU)Povești populare (limba: HU)
Povești populare (limba: HU)

17:00
-
18:00
cort
Barul cu povești (limba: HU)Barul cu povești (limba: HU)Barul cu povești (limba: HU)
Barul cu povești (limba: HU)

17:00
-
17:50
hangya studio
Trecutul, prezentul și viitorul broderiei după desen „nagyírásos” specific Țării CălateiTrecutul, prezentul și viitorul broderiei după desen „nagyírásos” specific Țării CălateiTrecutul, prezentul și viitorul broderiei după desen „nagyírásos” specific Țării Călatei
Trecutul, prezentul și viitorul broderiei după desen „nagyírásos” specific Țării Călatei

Sinkó Kalló Katalin, Tötszegi Tekla, Kis Lukács Éva, Újvári Dorottya, Lóránd Boros

17:00
-
18:00
ruin stage
Koszika x Balogh Kálmán (RO, HU)Koszika x Balogh Kálmán (RO, HU)Koszika x Balogh Kálmán (RO, HU)
Koszika x Balogh Kálmán (RO, HU)

18:00
-
19:00
curtea szarka
Vernisaj expoziție de fotografiiVernisaj expoziție de fotografiiVernisaj expoziție de fotografii
Vernisaj expoziție de fotografii

19:00
-
20:00
scena șurii
Üsztürü (HU)Üsztürü (HU)Üsztürü (HU)
Üsztürü (HU)

20:30
-
21:30
scena șurii
Taraful din Gratia (RO)Taraful din Gratia (RO)Taraful din Gratia (RO)
Taraful din Gratia (RO)

22:00
-
23:00
scena șurii
Gázsa zenekar és az őrkőiek (HU, RO)Gázsa zenekar és az őrkőiek (HU, RO)Gázsa zenekar és az őrkőiek (HU, RO)
Gázsa zenekar és az őrkőiek (HU, RO)

0:00
-
5:00
scena șurii
Casa dansului popularCasa dansului popularCasa dansului popular
Casa dansului popular

1:00
-
4:00
cort
DJ Angela Blackburn (Columbia)DJ Angela Blackburn (Columbia)DJ Angela Blackburn (Columbia)
DJ Angela Blackburn (Columbia)

În prezent, nu există program la această locație.
toate
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

scena șurii

șurița copiilor

cort

curtea szarka

biserica reformată

muzeul de bivolițe

10:00
-
18:00
Muzeul de bivolițe
Degustare din Țara CălateiDegustare din Țara CălateiDegustare din Țara Călatei
Degustare din Țara Călatei

10:00
-
17:30
Șurița copiilor
Activități meșteșugărești pentru copii și părințiActivități meșteșugărești pentru copii și părințiActivități meșteșugărești pentru copii și părinți
Activități meșteșugărești pentru copii și părinți

10:00
-
18:00
Muzeul de bivolițe
Buffalo Teahouse cu specialități localeBuffalo Teahouse cu specialități localeBuffalo Teahouse cu specialități locale
Buffalo Teahouse cu specialități locale

10:00
-
12:00
Muzeul de bivolițe
Țara Călatei întâlnește Scoția la micul dejunȚara Călatei întâlnește Scoția la micul dejunȚara Călatei întâlnește Scoția la micul dejun
Țara Călatei întâlnește Scoția la micul dejun

10:30
-
11:30
Muzeul de bivolițe
Jancsó Katalin - Cultura culinară transilvăneană idealizată de doamna GyarmathyJancsó Katalin - Cultura culinară transilvăneană idealizată de doamna GyarmathyJancsó Katalin - Cultura culinară transilvăneană idealizată de doamna Gyarmathy
Jancsó Katalin - Cultura culinară transilvăneană idealizată de doamna Gyarmathy

11:30
-
13:30
ruin stage
Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)
Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)

11:30
-
13:30
ruin stage
Masterclass de muzică tradițională (vioară)Masterclass de muzică tradițională (vioară)Masterclass de muzică tradițională (vioară)
Masterclass de muzică tradițională (vioară)

12:00
-
17:00
curtea szarka
Expoziție foto din arhiva locuitorilor din MeraExpoziție foto din arhiva locuitorilor din MeraExpoziție foto din arhiva locuitorilor din Mera
Expoziție foto din arhiva locuitorilor din Mera

12:00
-
18:00
curtea szarka
Țesut comunitarȚesut comunitarȚesut comunitar
Țesut comunitar

12:00
-
12:40
Șurița copiilor
Curs de dansuri tradiționale pentru copiiCurs de dansuri tradiționale pentru copiiCurs de dansuri tradiționale pentru copii
Curs de dansuri tradiționale pentru copii

12:00
-
5:00
Chill zone
Ciripitul păsărilorCiripitul păsărilorCiripitul păsărilor
Ciripitul păsărilor

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Supă rece de vară - remedii naturiste cu plante - Pásztor KrisztinaDegustare: Supă rece de vară - remedii naturiste cu plante - Pásztor KrisztinaDegustare: Supă rece de vară - remedii naturiste cu plante - Pásztor Krisztina
Degustare: Supă rece de vară - remedii naturiste cu plante - Pásztor Krisztina

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Flodni (bucătărie evreiască din Transilvania) și Kubaneh cu labaneh (bucătărie israeliană și yemenită) - Alma ChelariuDegustare: Flodni (bucătărie evreiască din Transilvania) și Kubaneh cu labaneh (bucătărie israeliană și yemenită) - Alma ChelariuDegustare: Flodni (bucătărie evreiască din Transilvania) și Kubaneh cu labaneh (bucătărie israeliană și yemenită) - Alma Chelariu
Degustare: Flodni (bucătărie evreiască din Transilvania) și Kubaneh cu labaneh (bucătărie israeliană și yemenită) - Alma Chelariu

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Pócs Katalin - gem de casă, băuturi, prăjiturăDegustare: Pócs Katalin - gem de casă, băuturi, prăjiturăDegustare: Pócs Katalin - gem de casă, băuturi, prăjitură
Degustare: Pócs Katalin - gem de casă, băuturi, prăjitură

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legumeDegustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legumeDegustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legume
Degustare: Permacultură Valea Drăganului - pâine (sursă locală) cu untură de mangalița si legume

12:30
-
13:00
Muzeul de bivolițe
Prezentarea producătorilor locali - Sara MeakerPrezentarea producătorilor locali - Sara MeakerPrezentarea producătorilor locali - Sara Meaker
Prezentarea producătorilor locali - Sara Meaker

12:40
-
13:00
Șurița copiilor
Atelier de cântece tradiționaleAtelier de cântece tradiționaleAtelier de cântece tradiționale
Atelier de cântece tradiționale

13:00
-
13:50
hangya studio
De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: RO/EN)De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: RO/EN)De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: RO/EN)
De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: RO/EN)

14:00
-
15:30
scena șurii
Curs de dansuri populare din Țara Călatei Curs de dansuri populare din Țara Călatei Curs de dansuri populare din Țara Călatei
Curs de dansuri populare din Țara Călatei

14:00
-
15:00
cort
Degustare de vinDegustare de vinDegustare de vin
Degustare de vin

14:00
-
15:00
Muzeul de bivolițe
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)

14:00
-
14:50
hangya studio
Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)
Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)

14:00
-
14:30
ruin stage
Muzsikosz Zenekar (RO)Muzsikosz Zenekar (RO)Muzsikosz Zenekar (RO)
Muzsikosz Zenekar (RO)

14:00
-
15:00
Șurița copiilor
Basme populare (în limba: HU)Basme populare (în limba: HU)Basme populare (în limba: HU)
Basme populare (în limba: HU)

14:00
-
15:00
Muzeul de bivolițe
Dorin Corcodell - ciuperci și cum se pot ele cultiva acasăDorin Corcodell - ciuperci și cum se pot ele cultiva acasăDorin Corcodell - ciuperci și cum se pot ele cultiva acasă
Dorin Corcodell - ciuperci și cum se pot ele cultiva acasă

14:30
-
15:00
ruin stage
Pergő Zenekar (RO)Pergő Zenekar (RO)Pergő Zenekar (RO)
Pergő Zenekar (RO)

15:00
-
16:00
cort
Barul cu povești (limba HU)Barul cu povești (limba HU)Barul cu povești (limba HU)
Barul cu povești (limba HU)

15:00
-
15:50
hangya studio
De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: HU)De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: HU)De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: HU)
De ce este specifică arhitectura rurală din Țara Călatei? – Dr. Árpád Furu (limba: HU)

15:00
-
16:00
ruin stage
Katlan (RO)Katlan (RO)Katlan (RO)
Katlan (RO)

15:00
-
16:00
Muzeul de bivolițe
Demonstrație de cosit si discuțieDemonstrație de cosit si discuțieDemonstrație de cosit si discuție
Demonstrație de cosit si discuție

Demonstrație de cosit, urmată de o discuție despre crearea de rezervații naturale. Festivalul Cositului din Alunișu.

15:30
-
16:00
scena șurii
Curs de cântece populare din MeraCurs de cântece populare din MeraCurs de cântece populare din Mera
Curs de cântece populare din Mera

16:00
-
17:30
scena șurii
Masterclass dedicat interpreților de muzică popularăMasterclass dedicat interpreților de muzică popularăMasterclass dedicat interpreților de muzică populară
Masterclass dedicat interpreților de muzică populară

16:00
-
16:50
hangya studio
Moștenirea muzicală a Țării Călatei – Prelegere despre muzica tradițională susținută de József Szász (limba: HU)Moștenirea muzicală a Țării Călatei – Prelegere despre muzica tradițională susținută de József Szász (limba: HU)Moștenirea muzicală a Țării Călatei – Prelegere despre muzica tradițională susținută de József Szász (limba: HU)
Moștenirea muzicală a Țării Călatei – Prelegere despre muzica tradițională susținută de József Szász (limba: HU)

16:00
-
17:00
Șurița copiilor
Spectacol de păpușiSpectacol de păpușiSpectacol de păpuși
Spectacol de păpuși

16:00
-
17:00
Muzeul de bivolițe
Degustare de pâine și discuție despre organizarea Festivalului PâiniiDegustare de pâine și discuție despre organizarea Festivalului PâiniiDegustare de pâine și discuție despre organizarea Festivalului Pâinii
Degustare de pâine și discuție despre organizarea Festivalului Pâinii

17:00
-
18:00
cort
Degustare de pălincăDegustare de pălincăDegustare de pălincă
Degustare de pălincă

17:00
-
18:00
Muzeul de bivolițe
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)

17:00
-
17:50
hangya studio
Doi oameni, un sat – György Martin, Péter Éri și satul Mera – prezentare de Andor Maruzsenszki și Márton Éri (limba: HU)Doi oameni, un sat – György Martin, Péter Éri și satul Mera – prezentare de Andor Maruzsenszki și Márton Éri (limba: HU)Doi oameni, un sat – György Martin, Péter Éri și satul Mera – prezentare de Andor Maruzsenszki și Márton Éri (limba: HU)
Doi oameni, un sat – György Martin, Péter Éri și satul Mera – prezentare de Andor Maruzsenszki și Márton Éri (limba: HU)

17:00
-
18:00
ruin stage
BudaPesme (HU)BudaPesme (HU)BudaPesme (HU)
BudaPesme (HU)

19:00
-
20:15
scena șurii
Raquel Kurpershoek (ES)Raquel Kurpershoek (ES)Raquel Kurpershoek (ES)
Raquel Kurpershoek (ES)

20:45
-
22:00
scena șurii
Romano Drom (HU)Romano Drom (HU)Romano Drom (HU)
Romano Drom (HU)

22:15
-
23:30
scena șurii
Guajiro Calentano (MEX)Guajiro Calentano (MEX)Guajiro Calentano (MEX)
Guajiro Calentano (MEX)

0:00
-
5:00
scena șurii
Casa dansului popularCasa dansului popularCasa dansului popular
Casa dansului popular

0:00
-
3:00
cort
Commando Party (ES)Commando Party (ES)Commando Party (ES)
Commando Party (ES)

În prezent, nu există program la această locație.
toate
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

scena șurii

șurița copiilor

cort

curtea szarka

biserica reformată

muzeul de bivolițe

10:00
-
18:00
Muzeul de bivolițe
Degustare de produse din Țara CălateiDegustare de produse din Țara CălateiDegustare de produse din Țara Călatei
Degustare de produse din Țara Călatei

10:00
-
17:30
Șurița copiilor
Activități meșteșugărești pentru copii și părințiActivități meșteșugărești pentru copii și părințiActivități meșteșugărești pentru copii și părinți
Activități meșteșugărești pentru copii și părinți

10:00
-
17:30
Muzeul de bivolițe
Buffalo Teahouse cu specialități localeBuffalo Teahouse cu specialități localeBuffalo Teahouse cu specialități locale
Buffalo Teahouse cu specialități locale

10:00
-
12:00
Muzeul de bivolițe
Țara Călatei întâlnește Scoția la micul dejunȚara Călatei întâlnește Scoția la micul dejunȚara Călatei întâlnește Scoția la micul dejun
Țara Călatei întâlnește Scoția la micul dejun

10:30
-
11:30
Muzeul de bivolițe
Jancsó Katalin - Un preparat interetnic neînțeles, balmoșul transilvăneanJancsó Katalin - Un preparat interetnic neînțeles, balmoșul transilvăneanJancsó Katalin - Un preparat interetnic neînțeles, balmoșul transilvănean
Jancsó Katalin - Un preparat interetnic neînțeles, balmoșul transilvănean

11:00
-
12:00
Biserica reformată
Slujbă festivăSlujbă festivăSlujbă festivă
Slujbă festivă

11:30
-
13:30
ruin stage
Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)
Masterclass de muzică populară instrumentală (acompaniament)

11:30
-
13:30
ruin stage
Masterclass de muzică tradițională (vioară)Masterclass de muzică tradițională (vioară)Masterclass de muzică tradițională (vioară)
Masterclass de muzică tradițională (vioară)

12:00
-
5:00
curtea szarka
Expoziție foto din arhiva locuitorilor din MeraExpoziție foto din arhiva locuitorilor din MeraExpoziție foto din arhiva locuitorilor din Mera
Expoziție foto din arhiva locuitorilor din Mera

12:00
-
18:00
curtea szarka
Țesut comunitarȚesut comunitarȚesut comunitar
Țesut comunitar

12:00
-
12:40
Șurița copiilor
Curs de dansuri populare pentru copiiCurs de dansuri populare pentru copiiCurs de dansuri populare pentru copii
Curs de dansuri populare pentru copii

12:00
-
5:00
Chill zone
Ciripitul păsărilorCiripitul păsărilorCiripitul păsărilor
Ciripitul păsărilor

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Specialități din Dretea - Familia GöllnerDegustare: Specialități din Dretea - Familia GöllnerDegustare: Specialități din Dretea - Familia Göllner
Degustare: Specialități din Dretea - Familia Göllner

12:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Specialități din AlunișuDegustare: Specialități din AlunișuDegustare: Specialități din Alunișu
Degustare: Specialități din Alunișu

12:40
-
13:00
Șurița copiilor
Curs de cântece populareCurs de cântece populareCurs de cântece populare
Curs de cântece populare

13:00
-
13:50
hangya studio
Maeștri și melodii din Mera – Prelegere susținută de Marianna Nyitra (limba: HU)Maeștri și melodii din Mera – Prelegere susținută de Marianna Nyitra (limba: HU)Maeștri și melodii din Mera – Prelegere susținută de Marianna Nyitra (limba: HU)
Maeștri și melodii din Mera – Prelegere susținută de Marianna Nyitra (limba: HU)

13:00
-
13:30
Muzeul de bivolițe
Prezentarea producătorilor locali - Sara Meaker Prezentarea producătorilor locali - Sara Meaker Prezentarea producătorilor locali - Sara Meaker
Prezentarea producătorilor locali - Sara Meaker

14:00
-
15:30
scena șurii
Curs de dansuri populare din Țara Călatei Curs de dansuri populare din Țara Călatei Curs de dansuri populare din Țara Călatei
Curs de dansuri populare din Țara Călatei

14:00
-
15:00
cort
Degustare de vinDegustare de vinDegustare de vin
Degustare de vin

14:00
-
14:50
hangya studio
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: RO)

14:00
-
14:30
ruin stage
Ifjú Viski Fricskák (UA)Ifjú Viski Fricskák (UA)Ifjú Viski Fricskák (UA)
Ifjú Viski Fricskák (UA)

14:00
-
15:00
Șurița copiilor
Basme populare (limba: HU)Basme populare (limba: HU)Basme populare (limba: HU)
Basme populare (limba: HU)

14:00
-
Muzeul de bivolițe
Degustare: Clătite și plăcinte făcute la fața locului, mămăligă cu brânză și slănină friptă, sirop de soc și brad - Familia SicoraDegustare: Clătite și plăcinte făcute la fața locului, mămăligă cu brânză și slănină friptă, sirop de soc și brad - Familia SicoraDegustare: Clătite și plăcinte făcute la fața locului, mămăligă cu brânză și slănină friptă, sirop de soc și brad - Familia Sicora
Degustare: Clătite și plăcinte făcute la fața locului, mămăligă cu brânză și slănină friptă, sirop de soc și brad - Familia Sicora

14:30
-
15:00
ruin stage
Kormos Banda (RO)Kormos Banda (RO)Kormos Banda (RO)
Kormos Banda (RO)

15:00
-
16:00
cort
Barul cu povești (limba: HU)Barul cu povești (limba: HU)Barul cu povești (limba: HU)
Barul cu povești (limba: HU)

15:00
-
16:00
ruin stage
In.dia (PRT)In.dia (PRT)In.dia (PRT)
In.dia (PRT)

15:00
-
15:50
hangya studio
Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)
Nefelejcs | Film muzical maghiar | 24' | 2025 | regia: Áron Mátyássy + Q&A cu cântăreața Ilka Kisgyörgy (limba: HU)

15:00
-
16:00
Muzeul de bivolițe
Discuție despre managementul tradițional al pajiștilor și fânețelor Cosmin SicoraDiscuție despre managementul tradițional al pajiștilor și fânețelor Cosmin SicoraDiscuție despre managementul tradițional al pajiștilor și fânețelor Cosmin Sicora
Discuție despre managementul tradițional al pajiștilor și fânețelor Cosmin Sicora

15:30
-
16:00
scena șurii
Curs de cântece populare din MeraCurs de cântece populare din MeraCurs de cântece populare din Mera
Curs de cântece populare din Mera

16:00
-
17:30
scena șurii
Masterclass dedicat interpreților de muzică popularăMasterclass dedicat interpreților de muzică popularăMasterclass dedicat interpreților de muzică populară
Masterclass dedicat interpreților de muzică populară

16:00
-
17:00
Biserica reformată
Muzică în cimitir, în amintirea muzicienilor decedați din MeraMuzică în cimitir, în amintirea muzicienilor decedați din MeraMuzică în cimitir, în amintirea muzicienilor decedați din Mera
Muzică în cimitir, în amintirea muzicienilor decedați din Mera

16:00
-
16:50
hangya studio
Țara Călatei, locul unde pământul întâlnește sufletul – Discuție agroecologică despre viitorul agriculturii (limba: EN)Țara Călatei, locul unde pământul întâlnește sufletul – Discuție agroecologică despre viitorul agriculturii (limba: EN)Țara Călatei, locul unde pământul întâlnește sufletul – Discuție agroecologică despre viitorul agriculturii (limba: EN)
Țara Călatei, locul unde pământul întâlnește sufletul – Discuție agroecologică despre viitorul agriculturii (limba: EN)

Proiecție de film și discuție cu Lars Veraart, fondatorul organizației ALPA (limba: EN)

16:00
-
17:00
Muzeul de bivolițe
Degustare de alcool din Țara CălateiDegustare de alcool din Țara CălateiDegustare de alcool din Țara Călatei
Degustare de alcool din Țara Călatei

16:30
-
17:30
Șurița copiilor
Concert cu povești (language: HU)Concert cu povești (language: HU)Concert cu povești (language: HU)
Concert cu povești (language: HU)

17:00
-
18:00
cort
Degustare de pălincăDegustare de pălincăDegustare de pălincă
Degustare de pălincă

17:00
-
17:50
hangya studio
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)
Prelegere etnografică despre portul tradițional din Mera – Dr. Tekla Tötszegi (Limba: HU)

17:00
-
18:00
ruin stage
Vardos (Australia)Vardos (Australia)Vardos (Australia)
Vardos (Australia)

18:00
-
19:00
scena șurii
VreMea Válkània (RO, HU)VreMea Válkània (RO, HU)VreMea Válkània (RO, HU)
VreMea Válkània (RO, HU)

19:30
-
20:45
scena șurii
Kristijan Azirovic Orchestra (SRB)Kristijan Azirovic Orchestra (SRB)Kristijan Azirovic Orchestra (SRB)
Kristijan Azirovic Orchestra (SRB)

21:15
-
22:30
scena șurii
Buda Folk Band (HU)Buda Folk Band (HU)Buda Folk Band (HU)
Buda Folk Band (HU)

23:00
-
5:00
scena șurii
Casa dansului popularCasa dansului popularCasa dansului popular
Casa dansului popular

23:30
-
2:30
cort
DJ Angela Blackburn (Columbia) DJ Angela Blackburn (Columbia) DJ Angela Blackburn (Columbia)
DJ Angela Blackburn (Columbia)

În prezent, nu există program la această locație.